Keine exakte Übersetzung gefunden für أثار سؤال

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أثار سؤال

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sin embargo, esperamos que esta cuestión ya haya quedado clara a la delegación que formuló la pregunta.
    ولكننا نأمل أن الأمر قد اتضح الآن بالنسبة للوفد الذي أثار السؤال.
  • La pregunta sobre el tipo de apoyo que a las oficinas de los países les gustaría recibir de la Dependencia Especial dio lugar a muy diferentes respuestas.
    كما أثار السؤال المطروح عن نوع الدعم الذي تطلبه المكاتب القطرية من الوحدة الخاصة طائفة من الاستجابات.
  • Una pregunta fundamental que surge al considerar cómo puede mejorarse el acceso de las organizaciones de las Naciones Unidas a los recursos ordinarios es qué debe financiarse con esos recursos.
    ينبغي إثارة سؤال جوهري عند النظر في كيفية زيادة حصول منظمات الأمم المتحدة على الموارد العادية، يتعلق بالمجالات التي ينبغي تمويلها من هذه الموارد.
  • En anteriores respuestas orales se ha tratado de la ayuda jurídica, a la que se refiere la pregunta 21, y en la respuesta escrita a la pregunta 22 se habla ampliamente de la relación entre los tribunales laicos y los musulmanes.
    وقال إن الردود الشفوية السابقة قد تطرقت للمساعدة القانونية التي أثارها السؤال رقم 21 وأن الرد الكتابي على السؤال رقم 22 قد غطى كلّيا جوانب العلاقة بين المحاكم الوضعية والمحاكم الإسلامية.
  • Las cuestiones de la pregunta 24 sobre la presunta manipulación de los permisos para emisiones audiovisuales en detrimento de la oposición política, constituyeron un problema durante la anterior administración, pero el Gobierno actual ha adoptado la política de otorgar dichos permisos sin tener en cuenta las tendencias políticas.
    ومضى يقول إن المسائل التي أثارها السؤال رقم 24 بخصوص مزاعم بالتلاعب في رخص البث إجحافًا بالمعارضة السياسية، كانت تُمثّل مشكلة في ظل الإدارة السابقة، لكن الحكومة الحالية قد اعتمدت سياسة عامة بمنح مثل تلك الرخص دونما اعتبار للتوجهات السياسية.
  • La determinación de la mayoría a que se refiere esta fracción, sólo podrá promoverse como causa para solicitar la declaración de inexistencia de la huelga, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 460, y en ningún caso como cuestión previa a la suspensión de los trabajos. "
    ولا يستعمَل تحديد الأغلبية المشار إليه في هذا القسم إلاّ لطلب إعلان بعدم حدوث إضراب وفقاً لأحكام المادة 460، ولكن لا يجوز بأي حال إثارة السؤال قبل بداية وقف العمل".
  • Sería más interesante saber por qué te importa.
    لماذا تحضّره للعلاج الكيماوي؟ السؤال الأكثر إثارةً هو لماذا تهتمّين؟
  • Durante los siguientes 10 a 20 millones de años,
    والحيـوانات وهم بالنسبة لى السؤال الأكثر إثارة بين الجميع
  • Una delegación se pregunta incluso si una regla concerniente a la ley aplicable debe figurar en el nuevo instrumento que no tiene por objeto unificar las reglas de derecho internacional privado sino armonizar el régimen de derecho sustantivo aplicable a la operación de transporte.
    وذهب أحد الوفود إلى حد إثارة سؤال عام حول ما إذا كان من المناسب إدراج قاعدة بشأن اختيار القانون في الصك، ذلك أن توحيد اختيار القانون ليس هو الهدف الذي يرمي إليه الصك وأن المواءمة بين القوانين الموضوعية ينبغي أن تكون المسألة الوحيدة التي ينصبّ عليها التركيز.
  • Dado que Kuwait es un país de acogida de migrantes, el orador cuestiona la hipótesis que figura en el informe del Relator Especial (ibíd., párr.
    السيد العنيزي (الكويت): ردَّد صدى السؤال الذي أثاره مندوب البرازيل فيما يتعلق بالتمييز بين المواطنين وغير المواطنين.